Main menu

Skip to content
  • Finnish
  • What is Kalevala Around the World?

Languages

  • Arabic
  • Belarusian
  • Czech
  • Danish
  • Dutch
  • English
  • Esperanto
  • Estonian
  • French
  • Fulani
  • General
  • German
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Italian
  • Japanese
  • Kalevala Around the World
  • Latvian
  • Leventinéss áut d’Airö
  • Lithuanian
  • Nenets
  • Norwegian
  • Persian
  • Polish
  • Portugese
  • Romanian
  • Russian
  • Serbocroatian
  • Swahili
  • Swedish
  • Tamil
  • Turkish
  • Ukrainian
  • Uncategorized
  • Urdu
  • Veps
  • Viena-Karelian
  • Vietnamese

Translators

  • Arabic
    • Sahban Ahmad Mroueh
  • Belarusian
    • Yakub Lapatka
  • Czech
    • Ivan Šajković
    • Jan Čermák
    • Josef Holeček
  • Danish
    • Bent Søndergaard
    • Erik Skyum-Nielsen
    • Eva Moltesen
    • Ferdinand Christian Peter Ohrt
    • Hilkka Søndergaard
  • Dutch
    • Henrik Hartwijk
    • Jan Eekhout
    • Max Stibbe
    • Mies Le Nobel
    • Nellie van Kol
    • Wies Moens
  • English
    • Charles-Frèdèric Henningsen
    • Eino Friberg
    • Eugene Schuyler
    • Francis Peabody Magoun
    • John Addison Porter
    • John Martin Crawford
    • Kaarina Brooks
    • Keith Bosley
    • Selma Borg
    • Thomas C. Porter
    • William Forsell Kirby
  • Esperanto
    • Johan Edvard Leppäkoski
  • Estonian
    • August Annist
    • Matthias Johann Eisen
    • Willem Ridala
  • French
    • Charles Eugène de Ujfalvy de Mező-Kövesd
    • Gabriel Rebourcet
    • Jean-Louis Perret
    • Louis Léouzon Le Duc
  • Fulani
    • Alpha A. Diallo
  • German
    • Anton Schiefner
    • Arthur Luther
    • Gisbert Jänicke
    • Hans Fromm
    • Hermann Paul
    • Jacob Grimm
    • Lore Fromm
    • Martin Buber
  • Hebrew
    • Saul Tschernikovsky
  • Hindi
    • Vishnu Khare
  • Hungarian
    • Antal Reguly
    • Béla Vikár
    • Ferdinánd Barna
    • Kálmán Nagy
  • Icelandic
    • Karl Ísfeld
  • Italian
    • Antonio Fogazzarro
    • Antonio Lami
    • Domenico Ciàmpoli
    • Igino Cocchi
    • Italo Pizzi
    • Ottaviano Targioni-Tozzetti
    • Paolo Emilio Pavolini
  • Japanese
    • Kakutan Morimoto
    • Reiko Sakai
    • Tamotsu Koizumi
  • Latvian
    • Linards Laicens
  • Leventinéss áut d’Airö
    • Walter Arnold
  • Lithuanian
    • Adolfas Sabaliauskas
    • Justinas Marcinkevičius
  • Nenets
    • Vasili Nikolajevitš Ledkov
  • Norwegian
    • Albert Lange Fliflet
    • Mikael Holmberg
  • Persian
    • Mahmoud Amir-Yar-Ahmadi
    • Mercedeh Khadivar Mohseni
  • Polish
    • Feliks Jezierski
    • Jan Brzechwa
    • Jerzy Litwiniuk
    • Józef Ozga Michalski
    • Józef Tretiak
    • Kazimiera Zawistowicz
    • Maria Krahelska
    • Seweryna Duchińska
  • Portugese
    • Ana Soares
    • Merja de Mettos Parreira
    • Orlando Moreira
  • Romanian
    • Julian Vesper
  • Russian
    • Armas Mishin
    • August Mauritz Öhman
    • Eino Kiuru
    • Jakov Grot
    • Leonid Belski
  • Swahili
    • Jan Knappert
  • Swedish
    • Anders Larsson
    • Björn Collinder
    • Carl Niclas Keckman
    • Eli Margareta Wärnhjelm
    • Elias Lönnrot
    • Elsa Dalström
    • Erik Alexander Ingman
    • J. L. Runeberg
    • Karl Collan
    • Lars Huldén
    • Lina Stoltz
    • M. A. Castrén
    • Mats Huldén
    • Olaf Homén
    • Rafael Hertzberg
    • Vilhelm (Ville) Zilliacus
  • Tamil
    • Ramalingam Sivalingam
  • Turkish
    • Hilmi Ziya Ülken
    • Lâle ja Muammar Obuz
    • Riitta Cankoçak
  • Ukrainian
    • Dmytro Pavlichko
    • E. Timcenko
  • Urdu
    • Arshad Farooq
  • Viena-Karelian
    • Raisa Remšujeva
  • Vietnamese
    • Bui Viet Hoa

Kalevala Around the World

Belarusian

valkovenaja

In 2015, the 620 pages long Kalevala was published. It was translated into Belarusian by Yakub Lapatka and it is the longest work of poetry that has ever been translated into Belarusian. Before this, only parts of the Kalevala had been translated into Belarusian. The translation is based on the Finnish Kalevala and the book is illustrated with works of art by Akseli Gallen-Kallela.

The Belarusian translation of the Kalevala was finalised already in 2008. Lauri Pullola, an embassy counsellor, hade a huge interest in the Kalevala and because of his active work a publisher as well as supporters were found for the translation. Zmicier Kolas Publishing House has edited the book and the publication received funding from several Belarusian and Finnish companies. The translation by Lapatka can be found in the largest bookstores in Minsk.

One poem, 35 languages

  • Belarusian
  • General

Yakub Lapatka 2015

Yakub Lapatka (b. 1944) is a Belarusian translator, who has…

  • Belarusian

Sources and Literature

Aarnipuu (Kauppi) Petja: “Kalevala sivistysmaan käyntikorttina” – Kalevala maailmalla. Kalevalan käännösten…

  • Belarusian
  • Czech
  • Dutch
  • English
  • Esperanto
  • Estonian
  • French
  • German
  • Hebrew
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Italian
  • Japanese
  • Kalevala Around the World
  • Latvian
  • Lithuanian
  • Norwegian
  • Persian
  • Polish
  • Portugese
  • Romanian
  • Russian
  • Serbocroatian
  • Swahili
  • Swedish
  • Tamil
  • Turkish
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Vietnamese
Kalevalaseura Logo
  • [email protected]
  •  |  | 
  • kalevalaseura.fi/en
See other Kalevala Society websites 
Taitelijoiden Kalevala Kalevalan kulttuurihistoria