Kalevalan ensimmäisellä liettuantajalla, runoilija-pappi Adolfas Sabaliauskasilla oli läheiset suhteet Suomeen. Hän tutustui Helsingin yliopiston kansanrunoustieteen professoriin A. R. Niemeen jo ennen sotia, ja oli Suomessa, kun I maailmansota tukki hänen tiensä kotimaahan. Pakolaisena Niemien yläkerrassa hän paneutui Kalevalan liettuankielisen käännöksen tekemiseen. Se julkaistiin Kaunasissa vuonna 1922.
Toisen liettuankielisen käännöksen teki Justinas Marcinkevicius (1930–2011), jota pidetään yhtenä Liettuan kansallisrunoilijoista. Se ilmestyi vuonna 1972.