Main menu

Skip to content
  • Englanti
  • Mikä on Kalevala maailmalla?

Kielet

  • Arabia
  • Englanti
  • Esperanto
  • Fulani
  • Heprea
  • Hindi
  • Hollanti
  • Islanti
  • Italia
  • Japani
  • Latvia
  • Leventinéss áut d’Airö
  • Liettua
  • Nenetsi
  • Norja
  • Persia
  • Portugali
  • Puola
  • Ranska
  • Romania
  • Ruotsi
  • Saksa
  • Serbokroatia
  • Swahili
  • Tamili
  • Tanska
  • Tšekki
  • Turkki
  • Ukraina
  • Unkari
  • Urdu
  • Valkovenäjä
  • Venäjä
  • Vepsä
  • Vienankarjala
  • Vietnam
  • Viro

Kääntäjät

  • Arabia
    • Sahban Ahmad Mroueh
  • Englanti
    • Charles-Frèdèric Henningsen
    • Eino Friberg
    • Eugene Schuyler
    • Francis Peabody Magoun
    • John Addison Porter
    • John Martin Crawford
    • Kaarina Brooks
    • Keith Bosley
    • Selma Borg
    • Thomas C. Porter
    • William Forsell Kirby
  • Esperanto
    • Johan Edvard Leppäkoski
  • Fulani
    • Alpha A. Diallo
  • Heprea
    • Saul Tschernikovsky
  • Hollanti
    • Henrik Hartwijk
    • Max Stibbe
    • Mies Le Nobel
    • Nellie van Kol
    • Wies Moens
  • Islanti
    • Karl Ísfeld
  • Italia
    • Antonio Fogazzarro
    • Antonio Lami
    • Domenico Ciàmpoli
    • Igino Cocchi
    • Italo Pizzi
    • Paolo Emilio Pavolini
  • Japani
    • Kakutan Morimoto
    • Reiko Sakai
    • Tamotsu Koizumi
  • Latvia
    • Linards Laicens
  • Leventinéss áut d’Airö
    • Walter Arnold
  • Liettua
    • Adolfas Sabaliauskas
  • Norja
    • Albert Lange Fliflet
    • Mikael Holmberg
  • Persia
    • Mahmoud Amir-Yar-Ahmadi
    • Mercedeh Khadivar Mohseni
  • Portugali
    • Ana Soares
    • Carolina Magaldi
    • Merja de Mettos Parreira
    • Orlando Moreira
  • Puola
    • Feliks Jezierski
    • Jan Brzechwa
    • Jerzy Litwiniuk
    • Józef Ozga Michalski
    • Józef Tretiak
    • Kazimiera Zawistowicz
    • Maria Krahelska
    • Seweryna Duchińska
  • Ranska
    • Charles Eugène de Ujfalvy de Mező-Kövesd
    • Gabriel Rebourcet
    • Jean-Louis Perret
    • Louis Léouzon Le Duc
  • Romania
    • Julian Vesper
  • Ruotsi
    • Anders Larsson
    • Björn Collinder
    • Carl Niclas Keckman
    • Eli Margareta Wärnhjelm
    • Elias Lönnrot
    • Elsa Dalström
    • Erik Alexander Ingman
    • Karl Collan
    • Lars Huldén
    • Lina Stoltz
    • M. A. Castrén
    • Mats Huldén
    • Olaf Homén
    • Vilhelm (Ville) Zilliacus
  • Saksa
    • Anton Schiefner
    • Arthur Luther
    • Gisbert Jänicke
    • Hans Fromm
    • Hermann Paul
    • Jacob Grimm
    • Lore Fromm
    • Martin Buber
  • Serbokroatia
    • Ivan Šajković
  • Swahili
    • Jan Knappert
  • Tamili
    • Ramalingam Sivalingam
  • Tanska
    • Bent Søndergaard
    • Erik Skyum-Nielsen
    • Eva Moltesen
    • Ferdinand Christian Peter Ohrt
    • Hilkka Søndergaard
  • Turkki
    • Hilmi Ziya Ülken
    • Lâle ja Muammar Obuz
    • Riitta Cankoçak
  • Tšekki
    • Jan Čermák
    • Josef Holeček
  • Ukraina
    • Dmytro Pavlichko
    • E. Timcenko
  • Unkari
    • Antal Reguly
    • Béla Vikár
    • Ferdinánd Barna
    • Kálmán Nagy
  • Urdu
    • Arshad Farooq
  • Valkovenäjä
    • Yakub Lapatka
  • Venäjä
    • Armas Mishin
    • August Mauritz Öhman
    • Eino Kiuru
    • Jakov Grot
    • Leonid Belski
  • Vienankarjala
    • Raisa Remšujeva
  • Vietnam
    • Bui Viet Hoa
  • Viro
    • August Annist
    • Matthias Johann Eisen
    • Willem Ridala

Kalevala maailmalla

Ruotsi

ruotsi-ylakuvaYksityiskohta Björn Collinderin Kalevalan (1948) kuvituksesta, jonka laati Akseli Gallen-Kallela.

Elias Lönnrotin suurtyö Kalewala, taikka wanhoja Karjalan runoja Suomen kansan muinosista ajoista ilmestyi vuonna 1835 Suomen suuriruhtinaskunnassa, Ruotsista itään ja Venäjästä länteen. Suuriruhtinaskunnan itäosien runolaulajat lauloivat suomeksi, mutta sivistyksen ja hallinnon kielet olivat ruotsi ja venäjä. Jotta Suuriruhtinaskunnan korkeakouluissa ja Turun, Helsingin, Oulun ja Uudenkaarlepyyn porvariskodeissa olisi ymmärretty miten merkittävästä asiasta oli kyse, asiasta oli kirjoitettava ruotsiksi. Kalevalan matka maailman ääriin alkoi kotiovelta.

Sittemmin Kalevalaa on käännetty ruotsiksi moneen otteeseen sekä länsinaapurissa että toisella kotimaisella. Tuorein ruotsinnos on kotimainen: Lars Huldénin ja Mats Huldénin yhteistyössä laatima käännös vuodelta 1999. Se julkaistiin samanaikaisesti sekä Suomessa että Ruotsissa.

Petja Aarnipuu: ”Kalevala sivistysmaan käyntikorttina” – Kalevala maailmalla. Helsinki: SKS. 2012.
Lars Huldén: ”Kalevalan käännösongelmia” – Kalevala maailmalla. Helsinki: SKS. 2012.

Kalevala ruotsiksi

  1835 C. N. Keckman Suomi Vanhan Kalevalan raakakäännös, julkaisematon…

  • Ruotsi
Taulukko

Kalevalan ruotsinkielistä käännöshistoriaa 1900-luvulta 2000-luvulle

Suomen kansalliseepoksesta Kalevalasta on olemassa sekä julkaistuja että julkaisemattomia ruotsinnoksia….

  • Ruotsi

Varhaisimmat ruotsinnoskatkelmat

Elias Lönnrotin suurtyö Kalewala, taikka wanhoja Karjalan runoja Suomen kansan…

  • Ruotsi

Carl Niclas Keckman 1836

Kalevalan kääntäjät ovat usein ahkeria puurtajia, joita ajaa työssään intohimo kieleen…

  • Ruotsi
Kalevala maailmalla

M. A. Castrén 1841

(Vanha) Kalevala kokonaisuudessaan tuli ensimmäistä kertaa ruotsinkielisen lukijakunnan ulottuville vuonna…

  • Ruotsi

Castrénin Kalevala

Klikkaa kuvaa ja lue Google Booksin digitoima M. A. Castrénin Kalevala!

  • Ruotsi

Karl Collan 1864 ja 1868

Karl Collan (1828–1871) oli monipuolisesti kiinnostunut musiikista, kielistä, sanomalehtialasta ja…

  • Ruotsi

Collanin Kalevala

Klikkaa kuvaa ja lue Google Booksin digitoima Karl Collanin Kalevala!

  • Ruotsi

Björn Collinder 1948

Björn Collinder (1894–1983) oli ruotsalainen lingvisti ja suomalais-ugrilaisten kielten professori…

  • Ruotsi
KSVK

Vaikutusvaltaiset ensikäännökset

Kalevalan käännöksiä ei läheskään aina ole tehty suoraan alkutekstistä. Suomenkielinen…

  • Englanti
  • Mikä on Kalevala maailmalla?
  • Ranska
  • Ruotsi
  • Saksa
  • Venäjä
Kalevalaseura Logo
  • [email protected]
  •  | 040 538 5144 | 
  • kalevalaseura.fi
Tutustu sisarsivustoihin 
Taitelijoiden Kalevala Kalevalan kulttuurihistoria